查看原文
其他

2022 SISU 专业伴你行|斯瓦希里语:邂逅热情非洲与学术奔流的碰撞

上外招生 2023-01-01

The following article is from 上外东方语学院 Author SAAS

气势宏伟、景色壮观的东非大裂谷


烟雾缭绕、峰顶若隐若现的肯尼亚中部火山


正在上演的动物大迁徙的马赛马拉自然保护区




斯瓦希里语属于尼日尔-刚果语系班图语支,和阿拉伯语及豪萨语并列非洲三大语言,它是非洲语言使用人数最多的本土语言之一,全球约有超过1亿人在使用该语言。斯瓦希里语是坦桑尼亚、肯尼亚、乌干达、卢旺达的官方语言之一,同时也是刚果民主共和国、赞比亚、马拉维、布隆迪、莫桑比克等国的重要交际语言,也有学者认为科摩罗群岛使用的科摩罗语是斯瓦希里语的一种方言。在迪士尼的动画片《狮子王》里有不少斯瓦希里语,例如:主角“辛巴”(Simba)其名就是斯瓦希里语“狮子”一词。



选择上外斯瓦希里语,你值得拥有



学科介绍

上海外国语大学斯瓦希里语专业开设于2018年,是教育部非通用语种特色专业。本科每4年招生。本专业力行“7+1”模式,使学生有机会在8个学期的学习生活中,有1到2个学期前往非洲、德国的高校中进行交换学习。


部分斯瓦希里语专业学生可供选择的交换院校


本专业旨在培养具有扎实的斯瓦希里语语言基础和熟练的听、说、读、写、译能力,熟悉我国有关的方针、政策和法规,并对东非社会、经济和宗教文化有广泛了解,且具有良好的斯瓦希里语交际和汉斯互译能力能从事初步科研工作的人才。本专业重视学生英语语言能力的培养,毕业生必须达到英语专业四级水平。


主修课程

基础斯瓦希里语、高级斯瓦希里语、斯瓦希里语听力、斯瓦希里语会话、斯瓦希里语口译、斯瓦希里语写作、斯瓦希里语翻译理论与实践、斯瓦希里语报刊选读、斯瓦希里语文学作品选读、基础英语、英语视听说等。


学术交流

1. 上外斯瓦希里语专业举办首届上外“斯瓦希里语语言文化与东非区域问题研究”研讨会

2019年5月11日,首届上外“斯瓦希里语语言文化与东非区域问题研究”研讨会举行。来自中国科学研究院、北京外国语大学、中国传媒大学、天津外国语大学、华东师范大学、浙江师范大学非洲研究院、浙江海洋大学和上海外国语大学的10余名学者,围绕“东非语言与社会经济、斯瓦希里语言文化发展、东非历史文化”三大主题展开精彩纷呈的讨论。本次活动促进了国内非洲研究相关高校的合作交流,也为上外斯瓦希里语专业建设奠定了坚实基础。


上海外国语大学首届“斯瓦希里语言文化与东非区域问题研究”研讨会暨斯瓦希里语专业开设仪式


2. 国内外专家学者与上外斯瓦希里语师生深入交流 

2019年4月,中国国际广播电台斯瓦希里语部陈莲英教授与上外斯瓦希里语师生进行座谈,陈莲英教授对上外开设斯瓦希里语专业表示祝贺,并与斯瓦希里语学生就斯语的语音学习与未来就业进行交流。


前中国国际广播电台斯瓦希里语频道主任陈莲英教授

与斯瓦希里语专业师生交流


2019年2月28日,伦敦大学亚非学院Lutz Marten教授到访上外,为上外斯瓦希里语师生作题为“斯瓦希里语变体及名词类别”的讲座。讲座从东非海岸的斯瓦希里语的传播、古斯语、标准斯语与古斯语的差异、斯语与邻近语言的定量分析四方面展开。


伦敦大学亚非学院Lutz Marten教授讲座留念


2019年4月,北京外国语大学斯瓦希里语专业冯玉培教授到访上外进行教学指导,与上外斯瓦希里语专业教师马骏、宁艺就“非通用语教学与非通用语人才培养”这一问题进行经验交流。同年6月,北京外国语大学孙晓萌教授到访上外,进行题为“语言与权力”的学术讲座。同年9月,浙江师范大学非洲研究院特邀研究员沈玉宁与上外斯瓦希里语专业师生进行有关“斯瓦希里语语料库使用”的学术分享。


北京外国语大学冯玉培教授进行教学指导交流


2021年5月,兰州大学历史文化学院阿部优子教授到访上海,以非洲班图语为例,用详实的资料向上外师生展示了语料库在语言学研究中的重要作用。


斯瓦希里语专业师生与兰州大学阿部优子教授交流


3. 上外斯瓦希里语专业师生赴清华大学国际与地区研究院交流学习

2021年4月25日,上外斯瓦希里语专业主任马骏、副主任宁艺与斯瓦希里语专业学生一行七人赴清华大学国际与地区研究院,与该院撒哈拉以南非洲组成员进行交流。清华大学国际与地区研究院副院长张静,助理研究员高良敏、熊星翰、杨崇圣,博士生肖齐家、冯理达等多位地区院师生参加了会议。会上,双方就学生培养、课程设置、地区研究等多个问题展开讨论,并希望借此机会进一步增进彼此间的学术沟通,就保持长期的学术交往达成共识。



以上这一系列学术活动促进了上外斯瓦希里语专业的对外交流,同时营造了良好的学术氛围。而上外斯瓦希里语专业的学术底色,也将为学生本科毕业后的深造和科研夯实基础。


师生风采

1. 上外斯瓦希里语专业师生参与“生命树童书网”2020年5月发起的抗疫童书翻译工作

2020年新冠疫情肆虐,上外斯瓦希里语师生也用自己的专业知识和技能为抗击疫情做出自己的贡献。宁艺、马骏老师和2018级褚予钦、罗思颖同学在5月参与了抗疫童书的翻译并发表在“生命树童书网”上。之后2018级宋艺婷、曹羽晗同学也参与了童书的翻译工作。上外斯语师生用自己的方式在疫情期间为小朋友们带来了温暖和关怀。



2. 上外斯瓦希里语专业全体师生共同编译东非疫情简报和撰写深度调研报告

2020年4月至9月,上海外国语大学斯瓦希里语专业全体师生对东非地区新型冠状病毒发展动态进行了持续跟踪,以编译疫情周报和撰写深度报告的形式向读者提供东非资讯,为中国社会了解东非各国人民在面对新冠疫情这一紧迫的生存课题方面做出的努力提供了一个可视窗口。期间共发布12期东非疫情周报和2篇深度报告,受到国内斯瓦希里语相关学者和研究人员的认可与好评。


东非新型冠状病毒疫情深度观察Vol.02


“迷你”的班级致力做“广阔”的观察:

一份东非新冠疫情简报和它背后的师生团队


3. 上外斯瓦希里语专业马骏老师在国际著名斯瓦希里语学术期刊《Kiswahili》发文

上海外国语大学东方语学院斯瓦希里语专业马骏老师的论文刊登在坦桑尼亚斯瓦希里语研究期刊Kiswahili。论文通过对斯瓦希里语小说Kunani Marekani?(美国有什么?)与中文小说《洛杉矶蜂鸟》中的人物形象进行比较研究,对中-斯不同文学作品中的人物设置原则与故事结构设置进行了深入讨论。这篇论文也是中国学者在Kiswahili上刊发的首篇论文


东方语学院教师论文在斯瓦希里语重要刊物发表


4. 上外斯瓦希里语专业宁艺老师在坦桑尼亚官方媒体发表系列文章介绍中非抗疫合作

2020年7月至8月期间,上海外国语大学东非研究中心副主任、东方语学院斯瓦希里语专业教师宁艺在坦桑尼亚报纸《每日新闻》中持续发声,发表题为《中坦携手抗疫》、 《中非团结抗疫特别峰会》、 《疫情期间的赴华留学生》和《后疫情时代的中坦合作发展》系列文章,系统介绍了中坦两国在防范新型冠状病毒肺炎疫情工作中精诚合作、共同抗疫的事实。强调中非双方应坚定不移地推进中非友好及“一带一路”倡议,在新局势下持续增进各领域的互助合作,缓解疫情带来的损失,实现互利共赢。


Habari Leo|中坦携手抗疫工作中的上外视角


5. 斯瓦希里语志愿者亮相进博会

大型志愿活动中,不乏斯语小叶子的身影。来自该专业的罗思颖是进博会开展以来的首位斯瓦希里语志愿者,宋艺婷也在第四届进博会上继续传播斯语人的热情和能量。她们参加志愿者培训与出征仪式,怀着学有所用的期望,为来自东非的游客做好引导服务,展现大国待客之道,也进一步锻炼自己的语言能力,留下一段意义非凡的回忆。

值得一提的是,在岗期间,罗思颖还遇到了前来会展参观查看本国品牌的坦桑尼亚大使。在与罗思颖的交流中,坦桑尼亚大使了解到了上外开设了斯瓦希里语专业,表示非常高兴能看到中国有这么一批年轻人在学习斯瓦希里语,走近东非文化。


多语种志愿者亮相进博会,东院“小叶子”,来了!


6. 《大学生》杂志刊登斯瓦希里语专业2018级宋艺婷同学撰写的《Bongo,东非年轻人听的歌》

上外东方语学院斯瓦希里语2018级宋艺婷同学撰写的《Bongo,东非年轻人听的歌》一文被刊登于2021年2月《大学生》杂志。该文章介绍了坦桑尼亚青年一代对现实生活的文化表述的音乐——“Bongo Fleva”的起源、发展变化以及这种独特音乐形式的影响与意义。


东非的年轻人,在听什么歌?


就业、升学方向

各涉外部门(如外交部、驻外使领馆、商务部、文化部、中联部、各地外办、公安、海关、边检);大型国企、民企(如中国土木工程建设集团、中国航空进出口公司、中国银行);传媒机构(如中国国际广播电台、新华社、人民网)、科研教学单位(国内各高等院校、社科院)或其他国内外高校深造。 



“梦”虽醒了,但“梦想”还会继续

醒来后你依然对东非的风土人情

和优美的语言记忆犹新

于是对着面前的志愿填报

你不假思索便填下了上外的斯瓦希里语



从这里启程,去窥见神秘东方大陆的曼妙姿色

伴东院同行,去探寻古老非洲文字的奇妙立面

上外斯瓦希里语专业,期待你的到来!

鸣谢 | 斯瓦希里语专业

文编 | 青年宣传中心 杨潜 杨晨 陈芯羽

美编 | 青年宣传中心 林怡林

责编 | 青年宣传中心 高欣旖

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存