(留言赠书)吴 敢 ▏李照川《金瓶梅词话兰陵方言解读》序
《金瓶梅词话兰陵方言解读》
“《金瓶梅》原著各类版本的整理出版与注释出版,近年已有近十种之多,并且半数以上已经印行。梅节、董玉振、张青松、白维国、卜键、杨国玉、何香久、李照川等为此付出艰辛努力,尽管杨国玉、何香久、李照川的校注本迄今尚未能出版。
如此集中,如此适时,有米之炊,必然会拓宽研究视野与增进学术探索。金学面临新的生机,应高度警策,精心梳理,广为借鉴,着力突破,营造金学新的辉煌。”
“语言是《金瓶梅》研究中快马先鞭、异军突起的一个研究领域。如果说金学国外在某些时期内和某些课题上一度领先,则评点研究与语言研究在国内却具有绝对的优势。
如果说评点研究在中国大陆得天时地利之便,则语言研究在海峡两岸因地利人和而然。不要说风起云涌般的作者辩论几乎都涉及语言问题,不要说单篇发表的语言论文有数百篇之多,不要说一些专业词典一般都收有《金瓶梅》语言的例证,
即专著便有魏子云《金瓶梅词话注释》,李布青《金瓶梅俚语俗谚》,王利器等《金瓶梅词典》,毛德彪、朱俊亭《金瓶梅注评》,白维国《金瓶梅词典》,蔡敦勇《金瓶梅剧曲品探》,孟昭连《金瓶梅诗词解析》,陈东有《金瓶梅诗词文化鉴析》,李申《金瓶梅方言俗语汇释》,
舟挥帆《译注评析金瓶梅诗选》,张惠英《金瓶梅俚俗难词解》,傅憎享《金瓶梅隐语揭秘》,鲍延毅《金瓶梅语词溯源》,张鸿魁《金瓶梅语音研究》,潘攀《金瓶梅语言研究》,曹炜《金瓶梅文学语言研究》,章一鸣《金瓶梅词话和明代口语词汇语法研究》,张鸿魁《金瓶梅字典》,陈诏《金瓶梅小考》,傅憎享《金瓶梅妙语》,
周中明《<金瓶梅>的语言艺术》,吴锡根《<金瓶梅词话>特殊句式研究》,曹之翕《<金瓶梅>诗谚考释》,郑剑平《<金瓶梅>语法研究》, 梅节《<金瓶梅词话>校读记》,褚半农《<金瓶梅>中的上海方言研究》,许超《<金瓶梅>清河方言考》,许仰民《<金瓶梅词话>语法研究》,刘敬林《<金瓶梅>方俗难词辨释》,曹炜《<金瓶梅词话>虚词计量研究》,王夕河《<金瓶梅>原版文字揭秘》等31部之多。
张鸿魁、白维国、李申可为《金瓶梅》语言研究老三家。
张鸿魁的代表作之一《金瓶梅字典》是国家社会科学基金项目‘金瓶梅用字研究’的最终成果,被国家鉴定为‘《金瓶梅》研究和近代汉字研究的一项重要创获。’
张鸿魁的《金瓶梅语音研究》更为经典,李行杰为该书所作序说‘书中的具体结论,自然颇多精彩之处,窃以为更有意义的倒在于作者为近代语音研究开辟了一条新路。’
白维国为《金瓶梅词典》所写后记说:‘《金瓶梅》写作时间比较确定,口语程度高,是研究近代汉语的极有价值的材料。但作品内容丰富,五花八门,涉及社会生活各方面。书中又使用了大量的方言土语,市井切口,熟语民谚,乃至歇后语、俏皮话等等。以单人独力治之,实难胜任,其间甘苦,寸心自知。’
李申的《金瓶梅方言俗语汇释》是《金瓶梅》语言研究的重头著作,王学奇为该书所作序称:‘《金瓶梅》的语言,虽属白话,但底子却是方言。书中使用了大量的方言俗语,包括相当数量的俚谚、歇后语以及市井隐语等特殊语汇。其中不少词语,或则字面晦涩,难以索解,或系就音定字,无义理可寻,因造成研读上的诸多障碍。《汇释》便为我们提供了这样一把开启该书语言关键的钥匙。专门系统全面地考释《金瓶梅》方言俗语的著作,《汇释》尚属第一部。’
此老三家加上傅憎享、张惠英、鲍延毅,亦可称为老六家。
进入21世纪以后,出版了11部《金瓶梅》语言研究专著,说明语言研究仍是金学的重头研究方向。
曹炜《<金瓶梅>文学语言研究》、郑剑平《<金瓶梅>语法研究》、许仰民《<金瓶梅词话>语法研究》可为金学语言研究新三家。”
《金瓶梅字典》
“用现代方言去考释《金瓶梅》词语,是一种科学研究工作,应该有严肃认真的态度。认真态度之一,切忌以偏概全。以自己熟悉的方言去解释《金瓶梅》中的某个疑难词语,是正当的探索(成功不成功是另一个问题)。但如果说,只有你那里才懂,或只有你的那一解,才是‘正根儿’,就未必。再进一步说‘别的地方都不说’,这就很主观了。如果更进一步说,《金瓶梅》就是用你那里的方言写的,作者就是你那里的人,就难以服人了。”
吴敢2018年12月5日于彭城预真居
金学界公众号推出迎虎年新春赠书活动,凡阅读本文后点赞留言前一百名读者,将获得《金瓶梅词话兰陵方言解读》作者李照川签名本一本,可留地址給後台,手慢无。祝各位读者手到书来,虎年行大运!
文章作者单位:徐州师范大学
本文获授权刊发,原文刊于李照川著《<金瓶梅词话>兰陵方言解读》,2021,中州古籍出版社出版。转发请注明。
我们不散 点个在看